2016 Sayı 9
Permanent URI for this collectionhttps://hdl.handle.net/11452/10016
Browse
Browsing by Language "fr"
Now showing 1 - 2 of 2
- Results Per Page
- Sort Options
Item De la nécessité d’identifier précisément le décor géométrique d’une mosaïque. Une étude de cas(Uludağ Üniversitesi, 2016) Parzysz, BernardIn published articles, the description of geometric mosaics is generally confined to the Décor’s typology, which is of course indispensable but not always precise enough to identify their geometric properties accurately. However these properties allow an access to the craftsmen’s knowledge in that domain, and beyond that to their professional gestures. Undertaking a sharp geometric study is the only way to reach this goal, but it requires the knowledge of an extensive catalogue of theoretical models including, together with the ‘regular’ types, approximate versions whose implementation was frequently more economical (regarding involved knowledge, time and finally cost). For the chosen example (a mosaic from the Roman villa of Milreu (Portugal), of which only a few fragments remain), the regular geometrical model is confronted with an alternative model already itemized. Then some easily achieved observations about angles and alignments make it possible to decide between the two models, with the possibility of restoring the setting as a consequence.Item Opus Signinum, Terrazzo, mortier et béton de sol: Un etat de la question(Uludağ Üniversitesi, 2016) Vassal, VéroniqueAfter a brief presentation of the various materials used in these pavements and the description of their decorative repertoires, we discuss the question of vocabulary. Indeed, for several years, many problems of terminology divide the scientific community. The study of ancient texts and the different interpretations of the De Architectura of Vitruvius, rather than clarifying the study of this type of pavement lead to make it more confusing. A detailed commentary of the new terminology defined by Italian researchers, shows that it is not easy to standardize the descriptions. Further difficulties arise when it comes to translate a word in another language, as interpretation often generates new ambiguities. I consider mortar pavements as the most suitable general term for this pavement type, because mortar is the basic component and at the same time the most neutral term. Finally, it seems appropriate to revisit the term of terrazzo-signinum used widely, (perhaps wrongly) in the French archaeological literature.