Opus Signinum, Terrazzo, mortier et béton de sol: Un etat de la question

dc.contributor.authorVassal, Véronique
dc.date.accessioned2020-06-29T06:00:43Z
dc.date.available2020-06-29T06:00:43Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractAfter a brief presentation of the various materials used in these pavements and the description of their decorative repertoires, we discuss the question of vocabulary. Indeed, for several years, many problems of terminology divide the scientific community. The study of ancient texts and the different interpretations of the De Architectura of Vitruvius, rather than clarifying the study of this type of pavement lead to make it more confusing. A detailed commentary of the new terminology defined by Italian researchers, shows that it is not easy to standardize the descriptions. Further difficulties arise when it comes to translate a word in another language, as interpretation often generates new ambiguities. I consider mortar pavements as the most suitable general term for this pavement type, because mortar is the basic component and at the same time the most neutral term. Finally, it seems appropriate to revisit the term of terrazzo-signinum used widely, (perhaps wrongly) in the French archaeological literature.
dc.description.abstractDöşemelerde kullanılan farklı hammaddelerin kısa bir tanıtımı ve bezeme repertuvarlarının tanımlamalarının yapılmasının ardından terminoloji sorunu tartışılacaktır. Gerçekten de, birkaç yıldır terminolojik sorunlar bilim dünyasını bölmüş durumdadır. Antik Çağ metinlerinin ve Vitruvius’un De Architectura’sının farklı yorumları bu tür bir döşeme ile ilgili sorulara ışık tutmaktan çok daha da karmaşık hale getirmektedir. İtalyan araştırmacılar tarafından tanımlanan yeni terminolojiye dair detaylı bir yorumlama, betimlemelerin standardize edilmesinin kolay olmadığını ortaya koymaktadır. Daha büyük bir sorun ise bir kelimeyi farklı bir dile çevirirken ortaya çıkan zorluktur ki yorumlamalar sık sık belirsizlikleri üretmektedir.Beton kaplamanın bu tür bir döşeme için genel olarak en uygun terim olduğunu düşünüyorum. Çünkü “beton” böyle bir döşemenin en temel bileşenidir ve aynı zamanda en tarafsız terimdir. Son olarak Fransız arkeoloji yazınında (belki de yanlış olarak) sıklıkla kullanılan terrazzo-signinum teriminin ele alınması uygun olacaktır.
dc.identifier.citationVassal, V. (2016). "Opus Signinum, Terrazzo, mortier et béton de sol: Un etat de la question". Journal of Mosaic Research, 9, 95-119.
dc.identifier.endpage119
dc.identifier.issn1309-047X
dc.identifier.issue9
dc.identifier.startpage95
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/300775
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/11530
dc.language.isofr
dc.publisherUludağ Üniversitesi
dc.relation.journalJournal of Mosaic Research
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectGreco-Roman world
dc.subjectMosaics
dc.subjectMortar
dc.subjectVitruvius
dc.subjectPliny the elder
dc.subjectGreko-Romen dünyası
dc.subjectMozaikler
dc.subjectBeton
dc.subjectYaşlı plinius
dc.titleOpus Signinum, Terrazzo, mortier et béton de sol: Un etat de la question
dc.title.alternativeOpus Signinum, Terrazzo, harç ve beton kaplama: Sorunsal durum
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
9_8.pdf
Size:
14.12 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Placeholder
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections